请我们先祷告 |
主,遮盖我们,给我们清楚的领悟,和敞开的灵,没有任何偏见或任何意见。主,使我们有清楚、纯净、和洁净的交通,好使你能给我们看见你的路! |
今日经节及注解
腓二17~三6 |
重点经节: |
腓2:20 |
因我没有人与我同魂,真正关心你们的事。 |
填空(请用鼠标左键选择空白处) |
腓立比书非常着重信徒的(魂)。我们必须同魂与人位化的福音信仰一齐努力;(一27;)我们必须魂里联结,(思念)同一件事;(二2;)并且我们必须(同魂),真正关心基督耶稣的事。(20~21。)在(福音)的工作上,在信徒的交通上,以及在主的权益上,我们的魂总是个(难处)。因此,我们的魂,特别是魂的主要部分─(心思),必须被变化,(罗十二2,)使我们在基督的身体生活里是一魂的,在魂里(联结),并且同魂。(参腓二20注1)
|
|
We Must Be Like-souled,
Genuinely Caring for the Things of Christ Jesus
|
Let's Pray: |
Lord, cover us and give us a clear understanding
and an open spirit . Lord, cover us that we may have a clear, pure,
and even purified fellowship so that You can show us Your way. |
Today's Verses and Footnotes:
Phil.
2:17-3:6 |
Key Verse: |
Phil. 2:20 |
For I
have no one like-souled who will genuinely care for what concerns you.
|
Filling the Blanks
(Please double-click the blanks) |
This book deals
very much with the believers'
(soul).
We must strive together with one soul along with the personified
faith of the gospel (1:27); we must be joined in soul,
(thinking)
the one thing (v. 2); and we must be
(like-souled),
genuinely caring for the things of Christ Jesus (vv. 20-21). In
the
(gospel)
work, in the fellowship among the believers, and in the pursuing
of the Lord's interests, our soul is always a
(problem).
Hence, it must be transformed, especially in its leading part,
the
(mind)
(Rom. 12:2), that we may be of one soul,
(joined)
in soul, and like-souled in the Body life.
(See Phil. 2:20
note 1)
|
Tomorrow: Pursuing Christ |
|