请我们先祷告 |
主啊,你是真正的复兴,每一天都在我们里面感动我们,使我们得复兴。主啊,我们求你激动我们的灵,我们也要将我们的灵如火挑旺起来! |
今日经节及注解
约叁1~14 |
重点经节: |
|
亲爱的,我愿你凡事兴盛,身体健康,正如你的魂兴盛一样。
|
填空(请用鼠标左键选择空白处) |
当我们的(魂)藉着我们的灵被神的灵占有并支配,好为着神的定旨支配并(使用)我们的体时,魂就(兴盛)。使徒盼望他的受信者,这位魂格外兴盛的亲爱弟兄,能凡事兴盛,身体(健康),正如他的魂在神的(生命)里兴盛一样。(参约叁2注5)
|
|
Concerning
All Things I Wish that You May Prosper
|
Let's Pray: |
Lord, You are the real revival, every day aspiring within us to be
revived. Lord, we do beg You to stir up our spirits, and we also
want to fan our spirits into flame. |
Today's Verses and Footnotes:
3 John 1-14 |
Key Verse: |
3 John 2 |
Beloved, concerning all things I
wish that you may prosper and be in health, even as your soul prospers.
|
Filling the Blanks
(Please double-click the blanks) |
When
our (soul) is occupied and directed
by the Spirit of God through our spirit so that it directs and (uses)
our body for God's purposes, it (prospers).
The apostle wished that the recipient, who was a beloved
brother, outstanding in such a prosperity of his soul, might
prosper in all things and in bodily (health),
just as his soul prospered in the divine (life). (See
3 John 2 note 5)
|
Tomorrow: Earnestly Contending for the
Faith |
|