请我们先祷告 |
主啊,我们仰望你光照我们,并照亮我们所读的每一句。主啊,赐给我们光。赐给我们即时的口才,使我们能讲说你所给我们看见的。 |
今日经节及注解
犹1~10 |
重点经节: |
|
亲爱的,我尽心竭力要写信给你们,论到我们共享之救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为那一次永远交付圣徒的信仰竭力争辩。
|
填空(请用鼠标左键选择空白处) |
犹大书三节的信仰,不是(主观)的相信,乃是(客观)的信仰,就是我们所相信之物─(新约)的中心内容,成了我们共享的(信仰),我们相信,就能得着我们共享的(救恩)。这信仰(不是任何道理)已经一次永远的(交付)圣徒;我们应当为这(信仰)竭力争辩。(参犹3注2)
|
|
Earnestly Contending for the Faith
|
Let's Pray: |
We look to You that You would shine upon us and upon every line as
we read. Lord, give us light. Give us the instant utterance that we
may speak what You have shown us. |
Today's Verses and Footnotes:
Jude 1-10 |
Key Verse: |
Jude 3 |
Beloved, while using all diligence
to write to you concerning our common salvation, I found it necessary to
write to you and exhort you to earnestly contend for the faith once for
all delivered to the saints.
|
Filling the Blanks
(Please double-click the blanks) |
The
faith in Jude 3 is not (subjective)
faith as our believing but (objective)
faith as our belief, referring to the things we believe in, the
contents of the (New) (Testament)
as our faith, in which we believe for our common (salvation).
This faith, not any doctrine, has been (delivered)
once for all to the saints. For this faith we should earnestly (contend). (See
Jude 3 note 3)
|
Tomorrow:
Loving One Another |
|