请我们先祷告 |
主,我们相信你心头有话,我们仰望你,把你自己向我们开启。你已经预备好,靠你的怜悯,我们也预备好。我们要来摸着你的心,来看见在你心上的东西! |
今日经节及注解:
启二8~11 |
重点经节: |
启2:10 |
你将要受的苦你不用怕。看哪,魔鬼将要把你们中间几个人下在监里,叫你们受试炼;你们必受患难十日。你务要至死忠信,我就赐给你那生命的冠冕。
|
填空(请用鼠标左键选择空白处) |
在这里,十日表征(受苦)的召会所受的(患难)是完全的,却是(短暂)的。就表号说,这十日豫指召会在罗马皇帝之下所受的十次(大逼迫),期间是从第一世纪后半的该撒尼罗开始,到第四世纪初的康士坦丁大帝为止。(参启二10注2)
|
|
Be Faithful unto Death, and I Will Give You the Crown of Life
|
Let's Pray: |
Lord, we believe that You have something on Your heart. We look unto
You, Lord. Open up Yourself to us. You are ready. We come to touch
Your heart, and to see what is on Your heart. |
Today's Verses and Footnotes:
Rev. 2:8-11 |
Key Verse: |
Rev. 2:10 |
Do not fear the things that you
are about to suffer. Behold, the devil is about to cast some of you into
prison that you may be tried, and you will have tribulation for ten
days. Be faithful unto death, and I will give you the crown of life.
|
Filling the Blanks
(Please double-click the blanks) |
Here it signifies
that the (affliction) of the (suffering)
church was full, yet (short)-lived.
As a sign, the ten days here indicate prophetically the ten
periods of (persecution) that the
church suffered under the Roman emperors, beginning with Caesar
Nero in the second half of the first century and ending with
Constantine the Great in the first part of the fourth century. (See
Rev. 2:10 note 2)
|
Tomorrow:
He Who Has an Ear, Let Him Hear |
|